Characters remaining: 500/500
Translation

tận hiếu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tận hiếu" se traduit littéralement par "accomplir pleinement ses devoirs filiaux" ou "accomplir pleinement tous les devoirs qu'exige la piété filiale". Il s'agit d'un terme qui exprime l'idée de dévotion et de respect envers ses parents et ses ancêtres, un concept très important dans la culture vietnamienne.

Utilisation :

"Tận hiếu" est utilisé pour décrire une personne qui montre un grand respect et une grande attention à l'égard de ses parents. Cela peut inclure des actions comme prendre soin d'eux, leur montrer de la gratitude et honorer leur mémoire. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes familiaux ou culturels.

Exemple :
  • Phrase simple : "Anh ấy luôn thể hiện tận hiếu với cha mẹ." (Il montre toujours un grand respect envers ses parents).
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "tận hiếu" peut être utilisé pour discuter des valeurs traditionnelles et des devoirs familiaux dans des essais ou des discours sur la culture vietnamienne. Par exemple, on pourrait dire : "Trong xã hội hiện đại, việc thực hành tận hiếu vẫn giữ một vai trò quan trọng."

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "tận hiếu", mais on peut le retrouver sous différentes formes dans des phrases ou des contextes variés. Par exemple, "hiếu thảo" qui signifie également respect filial, mais est utilisé plus couramment dans la conversation quotidienne.

Différents sens :

Le terme "tận hiếu" est principalement associé à l'idée de piété filiale. Toutefois, dans des contextes plus larges, il peut également évoquer des valeurs de dévotion et d'engagement envers d'autres membres de la famille ou la communauté.

Synonymes :
  • Hiếu thảo : Respect filial, qui est souvent utilisé de manière interchangeable avec "tận hiếu".
  • Thảo hiếu : Une autre expression qui met l'accent sur le respect et l'attention envers les parents.
  1. (arch.) accomplir pleinement ses devoirs filiaux ; accomplir pleinement tous les devoirs qu'exige la piété filiale.

Comments and discussion on the word "tận hiếu"